Постколоніальний дискурс в інсценізаціях сучасної української прози театрами України
DOI:
https://doi.org/10.31866/2616-759x.2.1.2019.170750Ключові слова:
постколоніальний дискурс, проза, театр, табуАнотація
Мета статті – дослідити постколоніальний дискурс у театральному мистецтві, зокрема в інсценізаціях сучасної української прози. Методологія дослідження. Робота присвячена дослідженню постколоніального дискурсу в театральному мистецтві України, що, по суті, є неосвоєним дослідницьким полем. Вивчаючи цю проблематику, автор спирається на фундаментальну працю Едварда Саїда «Орієнталізм», в якій сформульовано головні аспекти постколоніального дискурсу: колоніальний – вплив на залежні культури й антиколоніальний – відтворення спротиву імперському впливові. Також важливими для автора були політологічні праці Романа Шпорлюка, книги Еви Томпсон та Олександра Еткінда. Наукова новизна статті полягає в тому, що тут вперше постколоніальний дискурс в українській культурі досліджено на матеріалі інсценізацій сучасної української прози. На думку вітчизняних літературознавців, постколоніальний дискурс спочатку найпотужніше проявився в текстах Оксани Забужко, Юрія Андруховича, Марії Матіос, де осмислювалися травматичні наслідки радянських репресій, досвіду другої світової війни, діяльності українських шістдесятників, залежності від культурно-історичних міфів тоталітарного режиму. Відповідно, у пошуках актуальних текстів український театр на початку 2000-х років став активно звертатися до прози. Безпосереднім матеріалом дослідження є численні інсценізації прозових творів культових українських письменників: Оксани Забужко, Юрія Андруховича, Марії Матіос, Василя Кожелянка, Сергія Жадана та інших, які дали публіці можливість познайомитися з раніше табуйованою політичною та етичною проблематикою. Окрему увагу автор приділяє виставі «Гагарін і Барселона» Київського Молодого театру, яка є інсценізацією одразу шести оповідань сучасних українських письменників. У висновках дослідник стверджує, що завдяки виставі «Гагарін і Барселона» постколоніальний дискурс знайшов в українській культурі свій унікальний перформативний прояв.Посилання
Bavykina, V., 2015. Zhadan i podvyh mistsevoho masshtabu [Jadan and the feat of the local scale]. Ukrainska pravda. Zhyttia, [online] 9 October. Available at: <https://life.pravda.com.ua/ culture/2015/10/29/202420/> [Accessed 3 January 2019]
Gaishenetc, A., 2011. V plenu prilichii [In captivity of decency] Kommersant Ukraina, 11 October.
Holovnenko, A., 2016. Doshch, panky, “Depesh Mod”. [Rain, punk, “Depeche Mode”]. Theatrical theatrical portal THEATRE. [online] 27 September Available at: <teatre.com.ua/review/osch-panky-epesh-mod/> [Accessed 3 January 2019]
Horbyk, R., 2012. Vid prozy zhyttia do yoho dramy [From the prose of life to his drama]. Ukrainskyi tyzhden, 14, pp.52-54.
Hubrii, N., 2015. Na podviri u baby Yustyny [In the courtyard of the woman Justina]. Kino-teatr, 4, pp.16.
Dmytrenko, N., 2009. Teatr i proza [Theater and prose]. Ukraina moloda, 12 December.
Kotenok, V., 2017. Kosmos Molodoho [Space of the Young]. Ukraini moloda, 24 January.
Pavlyshyn, M., 1996. Postkolonialna krytyka i teoriia [Post-colonial criticism and theory]. Antolohiia svitovoi literaturno-krytychnoi dumky XX st. Lviv: Litopys. pp.531-536.
Said, E., 2001. Oriientalizm [Orientalism]. Translation from English V. Shovkun. Kyiv: Osnovy.
Sobiianskyi, V., 2006. Televiziina tiahlist butia. “Variatsii dlia siaku-khati, televizora i holosu” u Tsentri Kurbasa [Television durability. “Variations for Syak-Hat, TV and Voice” at the Kurbas Center]. Kurbasivski chytannia, 6, ch. 1. Kyiv: Natsionalnyi Tsentr Teatralnoho Mystetstva im. Lesia Kurbasa, pp.139-140.
Sokolenko, N., 2011. Try poverkhy bez matiukiv i vyshyvani rushnychky na zghadku [Three floors without matyuk and embroidered rivets in memory]. Ukrainskyi teatr, 6, pp.18-19.
Tompson, E.M., 2006. Trubadury imperii: Rosiiska literatura i kolonializm [Troubadours of the Empire: Russian Literature and Colonialism]. Translation from English M. Korchinsky’s. Kyiv: Vydavnytstvo Solomii Pavlychko “Osnovy”.
Shporliuk, R., 2000. Imperiia ta natsii (z istorychnoho dosvidu Ukrainy, Rosii Polshchi ta Bilorusi) [Empire and nation (from the historical experience of Ukraine, Russia, Poland and Belarus)]. Kyiv: Dukh i Litera.
Shporliuk, R., 1998. Komunizm i natsionalizm. Karl Marks proty Fridrikha Lista [Communism and nationalism. Karl Marx versus Friedrich List]. Kyiv: Osnovy.
Shporliuk, R., 2013. Formuvannia modernykh natsii. Ukraina–Rosiia–Polshcha [Modern Nations Formation. Ukraine-Russia-Poland]. Kyiv: Dukh i Litera.
Etkind, A., 2013. Vnutrenniaia kolonizatciia. Imperskii opyt Rossii [Internal colonization. Imperial experience of Russia]. Translation from the English language V. Makarov. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie.
Iurchuk, O., 2010. Zhinka v ukrainskomu postkolonialnomu sviti: u poshukakh natsionalnoho heroia (za romanom O. Zabuzhko “Polovi doslidzhennia z ukrainskoho seksu”) [A woman in the Ukrainian post-colonial world: in search of a national hero (O. Zabuzhko’s novel “Field studies on Ukrainian sex”)]. Literaturoznavchi obrii, 18. Kyiv: Instytut literatury im. T.H. Shevchenka NAN Ukrainy, pp.182-186.
Iurchuk, O., 2012. Mifolohizatsiia radianskoho mynuloho v ukrainskomu suchasnomu povsiakdenni (za romanom “Depesh Mod” S. Zhadana) [Mythologization of the Soviet past in the Ukrainian contemporary everyday life (based on the novel “Depeche Mode” by S. Zhadan)]. Aktualni problemy slovianskoi filolohii. Seriia: Linhvistyka i literaturoznavstvo. Berdyansk: Berdianskyi derzhavnyi pedahohichnyi universytet, Vol. 26. Ch. 2. pp.201-208.
Iurchuk, O., 2013. U tini imperii. Ukrainska literatura u svitli postkolonialnoi teorii [In the shadow of the empire. Ukrainian literature in the light of postcolonial theory]. Kyiv: Akademiia.
Balme Christopher, 1999. Decolonizing the Stage: Theatrical Syncretism and Post-colonial Drama. Oxford: Clarendon Press.
Gilbert Helen and Tompkins J., 1996. Post-Colonial Drama: Theory, Practice, Politics. London: Routledge.
##submission.downloads##
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2019 Ганна Веселовська
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Автори зберігають авторські права на статтю та одночасно надають журналу право його першої публікації на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, яка дозволяє іншим особам вільно поширювати опубліковану статтю з обов’язковим посиланням на її авторів та першу публікацію.
Журнал дозволяє авторам зберігати авторські права і права на публікації без обмежень.
Автор опублікованої статті має право поширювати інформацію про неї та розміщувати посилання на роботу в електронному репозитарії установи.