Формування «ексцентричної» поетики авангардистського театру: «Бик на даху» Жана Кокто – Дарьюса Мійо

Автор(и)

  • Nataly Vladimirova Київський національний університет театру, кіно і телебачення ім. І. К. Карпенка-Карого, Україна https://orcid.org/0000-0001-8882-3957
  • Marina Grynyshyna Інститут проблем сучасного мистецтва Національної академії мистецтв України, Україна https://orcid.org/0000-0002-6010-2282

DOI:

https://doi.org/10.31866/2616-759x.3.1.2020.204357

Ключові слова:

Жан Кокто, Дарьюс Мійо, театральний авангард, поетика, ексцентризм, цирк, пантоміма, жанрова еволюція, стилізація

Анотація

Мета статті – поглибити дослідження авангардистської театральної культури 1920-х рр., зосередившись на проблемі формування її «ексцентричної» поетики. Матеріалом досліду послугувала творчість Жана Кокто – одного з проводирів європейської «художньої революції» першої третини ХХ ст., зокрема його пантоміма «Бик на даху» на музику члена групи «Шість» Дарьюса Мійо (1920), що продовжила експерименти митця з «кабаретизації» французької сцени. Методологію дослідження склала комбінація елементів історико-культурного, історико- реконструктивного та структурно-аналітичного методів. Наукова новизна полягає у введенні в український театрознавчий обіг висвітлення та аналізу творчих надбань Ж. Кокто у сфері французького музично-драматичного театру початку 20-х років ХХ ст. Висновки. Процес формування «ексцентричної» поетики, або так звана «кабаретизація» європейського та радянського кону 1920-х рр., став яскравою прикметою авангардистської театральної культури. Це був один із перших провокативних сценаріїв кардинального оновлення театру та важливий етап загального культурного поступу. Пошук різноманітних способів збагачення сценічної лексики є актуальним питанням сучасного театрального процесу. Тож різнорівневий аналіз «переломних» періодів історії культури, коли народжувалася нова естетика, залишається одним із найрезультативніших методів динамізації відповідних процесів сьогодення.

Біографії авторів

Nataly Vladimirova, Київський національний університет театру, кіно і телебачення ім. І. К. Карпенка-Карого

Доктор мистецтвознавства, професор

Marina Grynyshyna, Інститут проблем сучасного мистецтва Національної академії мистецтв України

Доктор мистецтвознавства, с. н. с.

Посилання

Dubrovina, S., 2002. Komicheskoe nachalo v dramaturgii Zhana Kokto [A comic start in the drama of Jean Cocteau]. Voprosy filologii, 2 (11), pp.90-100.

Golovina, N., 2017. Balety D. Miio v dialoge s ''sedmym iskusstvom''. Vestnik Akademii russkogo baleta im. A. Ia. Vaganovoi, [online] 4. Available at: <https://vaganov.elpub.ru/jour/article/view/442/0> [Accessed 10 April 2020].

Horbachov, D., Papeta, O. ta Papeta, S., eds., 2005. Ukrainski avanhardysty yak teoretyky i publitsysty [Ukrainian avant-garde as theoreticians and publicists]. Kyiv: Triumf.

Kadyshev, V., 1985. O Zhane Kokto [About Jean Cocteau]. In: Zh. Kokto. Portrety-vospominaniia [Portraits-memories]. Translation: V. Kadyshev. Moscow: Izvestiia.

Klekovkin, O., 2017. Mise en Scene: Idei. Kontseptsii. Napriamy [Mise en Scene: Ideas. Concepts. Directions]. Kyiv: Feniks.

Kokoreva, L., 1986. Darius Miio: Zhizn i tvorchestvo [Darius Millau: Life and work]. Moscow: Sovetskii kompozitor.

Kokto, Zh., 1985. Portrety-vospominaniia [Portraits-memories]. Translation: V. Kadyshev. Moscow: Izvestiia.

Kokto, Zh., 2000. Petukh i Arlekin: Libretto. Vospominaniia. Stati o muzyke i teatre [Rooster and Harlequin: Libretto. Memories. Articles about music and theater]. Translation: M. Saponov. Moscow: Prest.

Kokto, Zh., 2000. Professionalnaia taina [Professional Secret]. In: Petukh i Arlekin [Rooster and Harlequin]. Translation: A. Tsyvyan. St. Petersburg: Kristall.

Miio, D., 1999. Moia schastlivaia zhizn [My happy life]. Translation: L. Kokoreva. Moscow: Kompozitor.

Onegger, A., 1979. O muzykalnom iskusstve [On the musical art]. Translation: V. Alexandrova, V. Bykov. Leningrad: Muzyka.

Parnakh, V., 1922. Pantomima, balet, tcirk v Parizhe [Pantomime, ballet, circus in Paris]. Veshch, 1-2.

Veselovska, H., 2010. Ukrainskyi teatralnyi avanhard [Ukrainian theatrical avant-garde]. Kyiv: Feniks.

Zhando, D., 1984. Istoriia mirovogo tcirka [The history of the world circus]. Translation: M. Kobrin. Moscow: Iskusstvo.

##submission.downloads##

Опубліковано

2020-06-05

Як цитувати

Vladimirova, N., & Grynyshyna, M. (2020). Формування «ексцентричної» поетики авангардистського театру: «Бик на даху» Жана Кокто – Дарьюса Мійо. Вісник Київського національного університету культури і мистецтв. Серія: Сценічне мистецтво, 3(1), 46–53. https://doi.org/10.31866/2616-759x.3.1.2020.204357

Номер

Розділ

ПИТАННЯ ТЕОРІЇ ТА ІСТОРІЇ